Sueño de la tierra
En su soledad, el cielo
nocturno
se preguntaba
¿por qué estas estrellas?
¿por qué la voz que aúlla en
mi corazón de tinieblas?
Cuando las voces se
desvanezcan
¿qué quedará
sino la estrechez que ahoga
mi alma?
Si la estrella polar se
desplazara
un segundo de su sitio,
¿se perdería el pescador?
¿se olvidaría el pastor de
su silbido?
Quizás nada de nada,
nada puede cambiar mi
verdad.
Soy el sueño de la tierra.
El hombre que termina su
sueño
verá, al despertarse,
que la verdadera oscuridad
queda más lejos.
Traducción: Carles Duarte i
Montserrat.
Imagen: Harold Sohlberg, Winter night in the mountains, 1901.
No hay comentarios:
Publicar un comentario