69:466
ahora (amor)
todos los dedos de este árbol tienen
manos, y
todas las manos tienen gente; y
cada persona
está (mi amor) más viva
de lo que
podrían entender todos los mundos
y ahora eres
y soy ahora y somos
un misterio
que nunca más volverá a suceder,
un milagro
que nunca antes había sucedido—
y este
brillante ahora debe volverse entonces
nuestro
entonces será alguna oscuridad en la que no
tengan manos
los dedos; y no te tenga
yo a ti: y
todos los árboles sean (cualquiera más
sin hojas
que cada uno) su para siempre nieve silenciosa
—pero nunca
tengas miedo (mía, hermosa,
en flor)
porque el entonces es también un hasta
Traducción de Ulalume González de León.
Imagen: Pavel Tchelitchew, Árbol vuelto mano
y pie, 1939.
No hay comentarios:
Publicar un comentario