sábado, 18 de octubre de 2014

SUN AXELSSON








Elegía




Oscilas en una tempestad en el horizonte
tras el impenetrable telón de lluvia

No puedes venir aquí  pero me indicas
que vaya  Y yo tampoco

puedo llegar a ti  La puerta está cerrada y perdida la llave
La lluvia no acaba nunca  Me miras

como si estuviéramos muy cerca  Gritas entonces
No te oigo  Espera  pronto despejará

y el sol tenderá su alfombra  Vendrás entonces
eternamente amado  Tal vez yo no pueda

atravesar el muro  reventarlo  alcanzarte
Tal vez por eso esperas

que deje de llover  Esperas cual la noche
a la aurora  cuando todo habrá de ser distinto

Y la tormenta contiene su aliento  y las estrellas
las únicas que aún invisibles caen

Sí entonces llegas tú  abres la puerta  me levantas
y vamos juntos atravesando el tiempo




Traducción: Francisco Uriz.



Imagen: Rob Evans,  Flight Pattern II,  2012.




No hay comentarios:

Publicar un comentario