los icebergs han llegado a
nuestras orillas
me desnudo los brazos
y los envuelvo alrededor
tuyo
mi cara, mis costillas
para hacerlas una extensión
de tu cuerpo
un cisne negro nos adelanta
despacito, una herida de presión
sobre la piel blanca,
fragmentada,
debajo de ella un circuito o
una vena
vibrante ocluida
es noche y muerte para mí
hace poco información de
segunda mano, mañana
caerás como un satélite,
como un gorrión
blanco en la mañana de
Navidad
Traducción de Johanna Suhonen y Roxana
Crisólogo.
Imagen: Edwin Church,
Icebergs, 1861.
No hay comentarios:
Publicar un comentario